И могут думать аж на разных языках...

22.02.2006 03:36



Вчера в Елгавской 5-й средней школе прошло традиционное ежегодное мероприятие - ученическая конференция, на которой ребята знакомили своих товарищей и учителей с проектами по разным учебным дисциплинам. Трудились над ними ребята с начала учебного года, и лучшие работы, которые были оценены методической комиссией, в скором времени будут выдвинуты на городскую конференцию.

Как рассказала "НГ" завуч 5-й средней школы Галина Вдовина, в этом учебном году в защите проектов приняли участие школьники 7-8-х и 10-11-х классов. Учащимся выпускных классов основной и средней школы вместо работы над проектами было предложено выполнить пробные экзаменационные работы по материалам прошлогодних экзаменов. В целом учащиеся школы защитили 135 проектов, причем 17% из них, как нам рассказала завуч, выполнены, по ее словам, на высоком научноисследовательском уровне. Онито и были представлены для презентации на ученической конференции. Оказалось, что больше всего проектных работ - 55 - учащиеся подготовили по социологическим знаниям. В разделе "Технология и наука", работая в группах, они защитили 41 проект, а вот в языковых дисциплинах трудились над 18 проектами. Интересно, что выполняли и потом защищали свои проектные работы школьники на том языке, на котором, собственно, и преподается тот предмет, по которому готовился проект. И на прошедшей конференции школьники зачитывали свои работы и на русском, и на латышском, и на английском языках. Так, ученицы 10с класса Марина Лазарева и Ольга Осадчук, научным руководителем которых стала учительница латышского языка Лония Бергина, свою работу по теме "Starpvaloda un tвs nozоme mыsdienu skolзnu valodas apguvз" презентовали на государственном языке. По мнению методической комиссии, девочки просто блестяще защитили проект, сказав в заключение, что "нам все равно, на каком языке думать". Понятное дело, что под этим подразумевается отличное и одинаковое владение латышским и русским языками. Правда, нам это показалось сомнительным, так как язык, впитанный с молоком матери, всегда главенствует в нашем сознании. Иначе почему его называют родным?! Признаться, затруднение у нашей редакции вызвал и грамотный перевод названия самой проектной работы. Ломали головы всем коллективом, но так и не смогли перевести. Позвонили в школу, и выяснилось, что учителя русской школы также не могут перевести название на наш родной язык. Завуч пояснила, что "в свете реформирования системы образования у нас нет возможности читать методическую литературу на русском, и не знаем, как правильно переводить некоторые термины".

Тем не менее, спустя время нам позвонили из школы и предложили вот такой перевод: "Роль межязычья в изучении латышского языка", хотя в названии проекта латышский язык как таковой и не упоминался. Нам было предложено не удивляться слову "межязычье", поскольку оно является новым современным термином. Ну, что ж, новый так новый, что тут поделаешь?!

Отрадно то, что все эти проекты не ложатся мертвым грузом в копилку школьного архива. Кропотливую работу, проведенную ребятами, педагоги используют на своих уроках и во время других школьных мероприятий. Роль их, несомненно, велика, поскольку ученики, работая над проектами, учатся осмысливать информацию, выделяя самое главное, учатся выслушивать собеседника и уважать чужое мнение, объективно оценивать себя и выступать на публике. Все это, бесспорно, им пригодится в жизни. Вот только как быть с тем, что именно в этот день проведения ученической конференции общество русской культуры "Вече" предложило педагогическому коллективу принять у себя вдову всемирно известного писателя Валентина Пикуля - Антонину Пикуль, которая выпустила о своем муже несколько книг. И в этот же день она должна была открывать в нашем историческом музее выставку, посвященную творчеству мужа. Вдову русского писателя школа отказалась принимать, сославшись на проведение ученической конференции. Хотя если задуматься, эту конференцию вполне можно было провести и на следующий день. Обидно, что школьников лишили знакомства и общения с Антониной Пикуль, которая отдает все силы, продолжая русские культурные и исторические традиции. Ну что ж, кому конференция, кому - творчество современных классиков, которые писали на настоящем русском языке...

Автор: Лариса Беликова, Новая газета

Автор: Kamil
Добавлено: 23.12.2015 09:07
0

At last! Someone with real exritpese gives us the answer. Thanks!

Автор: Fernanda
Добавлено: 21.12.2015 14:55
0

Could you write about Physcis so I can pass Science class?

Автор: Jesus
Добавлено: 21.12.2015 09:11
0

God help me, I put aside a whole afonoetrn to figure this out.

Автор: Robert
Добавлено: 14.10.2015 22:12
0

What a plauesre to meet someone who thinks so clearly http://ladwziobf.com [url=http://xigohxfkhx.com]xigohxfkhx[/url] [link=http://wtwcbuzik.com]wtwcbuzik[/link]

Автор: Andrej
Добавлено: 12.10.2015 08:50
0

It's worfnedul to have you on our side, haha!

Автор: Emilio
Добавлено: 30.07.2014 19:43
0

You have the monopoly on useful inrfimatoon-aren't monopolies illegal? ;)

Добавить коментарий
Автор:
Комментарий:
Код проверки:
Captcha